2009-10-23

淚が出ちゃうんだ…

陶晶瑩寫給黎礎寧的信

「孩子,是曾與母親共生的一塊心頭肉,也是父母一輩子最甘願的擔憂。」--fr. 陶晶瑩寫給黎礎寧的信


比起小s,陶晶瑩主持的節目和笑點(還有她主持人的穿著)整個不是我的菜XD,但是她寫的這封信讓我看到最後眼淚突然掉出來!因為上面那句話ˇˇˇ

隨著歲數增加,我的眼淚和前幾年來相比,實在是倍數成長欸~
最近更要感謝某人讓我眼淚的開關好像被打開了=___=+


《部分節錄》

愛情是和權力相斥的。有時候,我們一頭栽入愛情,便失去了掌控的權力。
我們的生活作息、身心靈、喜怒哀樂,幾乎都不歸自己管了。如果碰到的是一個懂得同等回應、愛妳疼妳的人,那麼妳便會置身天堂;反之,便如同在煉獄爬行,他偶爾的略施小惠,是妳心甘情願的原因,我想,妳是碰到了後者。除了少數「幸運」的人(事實上,我不覺得那叫做運!)沒在愛情路上受過折磨、遇到壞人之外,大部分的人多多少少都吃過些虧。

------------------------------------------


老實說,離開家之後,才發現家庭源源不絕的溫暖。對於這樣對待我的他們,雖然被嘮叨的時候心裡總是想:「我知道啦、我懂啦」,然後語氣有點敷衍。然而一想到,他們真心希望你好、關心著你,而且並不是要控制我的自由、甚至佔有我的人生,這樣的自己是幸運又幸福的。有時候內心會有偏激的想法出現,或是很壞心地講些機車的話、酸一些人(科科,不過只有少數人才知道我有時候講話是有多機),可是因為他們,我知道人要做個好人、不做虧心事、盡可能的對身邊的人們友善、知恩圖報,遇到困難要盡量自己想辦法解決、不能坐以待斃,砥礪自己、積極的面對…因為消極的方法壞處比較多(不過我最近確實很消沉ˊ_ˋ)。

我不敢說自己本性是多善良、多受歡迎之類的,但是如果說,和我相遇的人們幾乎都以友善的態度對待我,或是願意在我提出請求的時候幫助我,這幾乎都該歸功於我的父母在我的社會化過程當中給我的教育和指導,老師當然也是佔重要比例啦XD。

他說,人在脆弱、迷惘時,總想找個溫暖安全的地方待著。
是啊,謝謝你們給我一個堅定、溫暖、安全的避風港。

小時候總想著出外體驗各種風景,「因為一直在同一個地方很無聊」。
長大了才發現,家實在是個神奇的地方,人雖然是習慣的動物,可是在那裡,我不會感到膩。

如果有一天我結婚了、甚至要生小孩,我希望他是能夠感受到在這世界的溫暖和美好,然後也不會造成其他人的困擾或是變成社會的負擔。生活在團體社會裡,不可能一意孤行,除非你的一意孤行沒有影響到別人,或是你完全不需要和他人相處,甚至不管別人對你的行為有什麼反應你都不在意。更進一步,他可以過的幸福,和相遇的人保持良好的關係,可以平凡而正面的活著--大概是維持正常社會當中重要的元素吧。至於成為一個成功、知名、偉大的人?我想,過的滿足可能比較幸福一點XD

畢竟生小孩是關係到另一個生命的權利。家庭這種東西嘛…實在是人際關係中重要的一環。

好啦,不過我還是討厭亞太。

2009-09-29

椎名林檎 - ギャンブル


あなたはそっと微笑ってくれるから
因為你對我輕輕地微笑
 
明くる朝とうに泣きやんで居るのさ
接下來的早晨我已經停止哭泣
此の小さな轍に「アナタ呼吸ヲシテ居ル」
這道小小的淚痕裡「有著你的呼吸氣息」


蝉が喚いて夏の到来を知る
聽蟬聲唧唧而知夏天之到來
其の都度何故か羨んで居るのさ
每每莫名心羨不已
此の戦地で尽きたら「何カシラヘノ服従」
若在此戰地耗盡了就「找個什麼服從」


帰る場所など何処に在りましょう
歸屬的地方到底在哪裡
動じ過ぎた
太過心慌意亂
もう疲れた
真的好累
愛すべき人は何処に居ましょう
值得我愛的人到底在哪裡呢
都合の良い答えは知っているけど
雖然我知道敷衍的標準答案


中目黒駅のホームに立って居たら
如果站在中目黑車站的月台上
誰かが急に背を押したんだ 本当さ
就會有人突然將別人的背部推倒 真的
此の勝負に負けたら「生キテユク資格モ無イ」
如果輸了這場比賽的話「連活下去的資格都沒有」


飼い馴らされた猫の眼で
要不要我用被馴養後的貓的眼眸
鳴いてみようか
呻吟看看、
やってみようか
嘗試看看呢?
愛すべき人は何処に居ましょう

值得我愛的人到底在哪裡呢
予定の調和なんて容易だけど
雖然學會妥協總是那樣容易


声を出せばどなたか見えましょう
如果出聲的話就會看見某人吧
真実がないもう歩けない
沒有真實…再也走不下去
灰になれば皆喜びましょう
全都灰飛湮滅是不是就皆大歡喜了
愛していたよ 軽率だね
我真的愛你喔 但是太草率了?




帰る場所など何処に在りましょう
歸屬的地方到底在哪裡
動じ過ぎた
太過心慌意亂
もう疲れた
真的好累
愛すべき人は何処に居ましょう
值得我愛的人到底在哪裡呢
都合の良い答えは知っているけど
雖然我知道敷衍的答案


詞:椎名林檎  曲:椎名林檎

2009-09-24

浜崎あゆみ - HANABI

為了不讓眼淚掉下來
抬頭用眼淚看著天空

人為什麼就是沒辦法
照著自己的意思生活

我不要哭不出來的軟弱
也不要哭不出來的堅強

雖然我在找尋
一顆許願的流星

黎明來的太早
令我無法找到

我從未有一天
想起過你
因為我從未有一刻
忘記過你

每當遇見了傷心的事情
告訴自己沒關係已成了我的口頭禪

那一天我心中的
某個東西靜止了

這樣的我無論如何祈禱
也無法看見任何一顆星星

好想見你真的好想
在記憶裡的
你的笑容太溫柔
卻只有令人感覺無奈

words : ayumi hamasaki  music : CREA + D.A.I

2009-09-15

吉井和哉 - Shine and Eternity

Hey All , Hey All

Life 給我音樂 Life 給我色彩 Life
讓這個世界更加多彩多姿
愛 渴望愛情 和你一起的愛情 和你相遇
就像夢境一樣

Shine 閉上雙眼 Shine 確實地 Shine
那道光線如此強烈
Fine 所有的一切 Fine 捕捉過去的
艱辛的回憶也 Fine

用冰冷的指尖 尋找著
就算來生還是要再和你相遇

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
現在就要開始了 wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
若是變得很在意 we all start
Eternity Eternity

You 是在哪裡 My 很相似呢 My
你和我相互著
愛 必需的愛情 和你相知的愛情 為了繼續生存
纏綿的愛情

或許 在遙遠的過去
每個人都是在同一個家園中

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
現在就要開始了 wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
若是變得很在意 we all start
Eternity Eternity

沒有人知道 誰也看不見
在延著廣大海岸線走著的車子前面
是不是有等著我們去建構的未來

Life 太陽升起 Life 夕陽日落 Life
明天也是會繼續著 Life

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
現在就要開始了 wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up 吶!!恩惠的 Shine
若是變得很在意 we all start
Eternity Eternity


================================

Hey all , Hey all

Life 音をくれ Life 色をくれ Life
この世界を鮮やかに
愛 求めてる愛 君といる愛 出逢えたこと
夢みたい

Shine 目を閉じて Shine 確かめて Shine
その光が強いこと
Fine 何もかも Fine 捉え方で過去の
辛い想いも Fine

冷たい指で 捜してたね
生まれ変わりここで僕らまた逢えたね

Stand up ほら恵みの Shine
始まったんだよ wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up ほら恵みの  Shine
気になってんなら we all start
Eternity Eternity

You どこかしら My 似てるよね My
君と僕はお互いに
愛 必要な愛 君と知る愛 生きるために
絡む愛

もしかしたら 遠い昔
みんな一つだけのデカイ固まりだったりして

Stand up ほら恵みの Shine
始まったんだよ wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up ほら恵みの Shine
気になってんなら we all start
Eternity Eternity

誰も知らない 誰も見えない
緩やかな海沿いを走る車の先で
僕らを待ち構える未来

Life 陽が昇る Life 日が沈む Life
明日もまた続く Life

Stand up ほら恵みの Shine
始まったんだよ wanna be all right
Eternity Eternity

Stand up ほら恵みの Shine
気になってんなら we all start
Eternity Eternity

2009-09-01

坂本龍一, David Sylvian - Forbidden Colours

The wounds on your hands never seem to heal 
你手上的傷好像永遠不會癒合...
I thought all I needed was to believe  
我曾經以為我需要做的 就是相信

Here am I, a lifetime away from you 
我在這裡 與你一生相隔
The blood of Christ, or the beat of my heart 
基督的血 或是我心的跳動

My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes
我的生命始終相信

Senseless years thunder by
麻木的歲月雷鳴般逝去
Millions are willing to give their lives for you
無數的人們願意為你奉獻他們的生命

Does nothing live on?
還有什麼是活著的?
Learning to cope with feelings aroused in me
學著面對我內心中被喚醒的感覺
My hands in the soil, buried inside of myself
用手中的沙土將自己的內心深埋

My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes in you once again
我的生命再一次相信了你
I'll go walking in circles while doubting the very ground beneath me
我將不停繞步、疑惑著腳下的土地
Trying to show unquestioning faith in everything
嘗試對任何事情表現出毫不猶豫的信賴

Here am I, a lifetime away from you
我在這裡 與你一生相隔
The blood of Christ, or the beat of my heart 
基督的血 或是我心的跳動

My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes
我的生命始終相信

My love wears forbidden colours
我的愛染上禁色
My life believes in you once again
我的生命再一次相信了你

** 歌詞似乎暗示了...這是首描寫同性戀感情的歌。

2009-08-22

GReeeeN - 遙か

窓から 流れる景色変わらない この街旅立つ
窗外的風景不停地變換 將從這座不變的城市踏上旅程

春風舞い散るサクラ 憧ればかり強くなってく
在春風的吹拂下 櫻花漫天飛舞 唯有心裡的憧憬越來越強烈


「どれだけ 寂しくっても自分で 決めた道信じて…」
「就算再怎麼寂寞也要堅信自己選擇的道路」

手紙の最後の行が あいつらしくて笑える
信裡最後一行很像那傢伙會寫的內容 不由得會心一笑

「誰かに嘘を つくような人になってくれるな」 父の願いと
「不要變成會對別人說謊的人」這是做父親的期望

「傷ついたって 笑い飛ばして傷つけるより 全然いいね」(母の愛)
「即使受傷只要一笑置之讓它過去就好 那會比傷害他人要好得多」母親的愛

あの空 流れる雲思い出す
看著天邊那朵飄動的雲 想起當時的自己

あの頃の僕は 人の痛みに気付かず 情けない弱さを隠していた
沒有注意到別人的痛苦 只是一味地隱藏自己的軟弱

気付けば いつも誰かに支えられ ここまで歩いた
當發現時才知道總是受他人的幫助 才能走到今天這一步

だから今度は自分が 誰かを支えられるように
所以今後希望自己也能感為別人的支柱

「まっすぐ見上げ よそみはするなへたくそでいい」 父の笑顔と
「勇往直前別左顧右盼做不好也沒關係」父親笑著說

「信じることは 簡単なこと 疑うよりも 気持ちが良いね」(母の涙)
「信任是一件很容易的事 比起懷疑更能讓人感到心情要好得多」母親的眼淚

さようなら...また会える日まで不安と 期待を背負って
珍重再見...懷著不安與期待直到再相逢的那一天

必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
為了實現夢想然後帶 笑容凱旋歸來

本当の強さ 本当の自分 本当の愛と 本当の優しさ
真正的堅強 真正的自由 真正的愛和真正的溫柔

分からないまま 進めないから 自分探すと 心に決めた
不要在尚未理解前佇立不前 於是下定決心尋找自我

春風想い届けて涙を 優しく包んで
春風請替我傳遞思念 溫柔地擁抱流淚的我

必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために
為了實現夢想然後帶 笑容凱旋歸來

さようなら...叱られる事も少なく なって行くけれど
珍重再見 雖然受責備的次數減少了

いつでも側にいるから 笑顔で帰れるから
我會帶着笑容凱旋歸來永遠陪在你身旁

どれだけ 寂しくっても僕らは 歩き続ける
就算再怎麼感到寂寞我們依然會繼續往前進

必ず帰れるから 想いが風に舞う あなたの誇りになる
我一定會回來思念隨 風飛舞 成為你的驕傲

さあ行こう
我們出發吧!

2009-08-20

《愛、自由與單獨》

倘若你能同時擁有自由和愛,你就什麼都不需要了。 

「我們出生時是單獨的,活著也是單獨的,死的時候依然是單獨的;單獨是我們的天性,....單獨的人有種平靜之美,因為他安於存在。孤獨是被誤解後的單獨。人一旦將單獨誤解成孤獨時,整件事的背景就轉換了。......孤獨是病態的,單獨是完全健康的。」

「無論你想不想單獨,你都是單獨的。單獨是你的本質,你可以試圖忘記這件事,藉著結交朋友、找情人或混在人群之中,這樣就不必自己一個人......但是,這些都只是表面上的動作,而其實,你內在的單獨依然遙不可及。」

「人不只是自由的,人更是自由的本身,那是他的本質核心,那是他的靈魂。......打從人出生就是自由的,所有的空間都將因此打開並且擴張,你將可以決定自己想要成為什麼或不願成為什麼,那將是你自己的創作。生命於是變成一場探險...不是出生長大的過程。」


「讓自己在意識中成長,在自由當中茁壯;讓踏出的每一個步伐都是出於你自己的選擇。締造自己,並為你自己的樣子負起完全的責任。」


--摘自奧修《愛.自由與單獨》
(all sentences from
Love, Freedom, and Aloneness, written by Osho)

Linkin Park - Faint

I am
A little bit of loneliness
A little bit of disregard
Handful of complaints
But I can't help the fact
That everyone can see these scars

有些寂寞
有點不理不睬
有一些的埋怨
但對於事實我束手無策
因為任誰都看得見這些傷疤

I am
What I want you to want
What I want you to feel
But it's like no matter what I do
I can't convince you
To just believe this is real

是我要你渴望的
是我要你感受的
但這就像 無論我怎麼做
我都打動不了你
我只不過要你相信這是真的

So I
Let go watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here cause
You are all that I've got
所以我放棄
看著你
一如往常轉身而去
別過臉假裝沒有我的存在
但我會在這裡
因為你是我的所有

I can't feel the way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't take
this damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored
我失去以往的感受
別轉過身去
我不要再受冷落
時間再也癒合不了
這般損傷
別轉過身去
我不要再受冷落

I am
A little bit insecure
A little unconfident
'Cause you don't understand
I do what I can
But sometimes I don't make sense

有點沒安全感
有一點退縮
因為你不了解
我盡了全力
但有時我還是說得不清不楚

I am
What you never want to say
But I've never had a doubt
But it's like no matter what I do
I can't convince you
For once just to hear me out

是你不願說出口的話
但我從不懷疑
就像 無論我怎麼做
都說服不了你
就這麼一次 聽我說完

So I Let go
Watching you
Turn your back like you always do
Face away and pretend that I'm not
But I'll be here cause you're all that I got
所以我放棄
看著你
一如往常轉身而去
別過臉假裝沒有我的存在
但我會在這裡
因為你是我的所有

Noooo! 不!!!!!

Hear me out now
You're gonna listen to me
Like it or not
Right now
Hear me out now
You're gonna listen to me
Like it or not
Right now
現在就聽我把話說完
你將要聽我唱
不管你喜歡不喜歡
就是現在

I can't feel
The way I did before
Don't turn your back on me
I won't be ignored ×2

Time won't take
This damage anymore
Don't turn your back on me
I won't be ignored

I can't feel
Don't turn your back on me
I won't be ignored
Time won't take
Don't turn your back on me
I won't be ignored..

Bread - If

If a picture paints a thousand words
如果說,一幅畫能道盡多少事..
Then why can't I paint you?
那為什麼我卻無法描述出身旁的妳呢..?
The words will never show the you I've come to know
因為再多的辭彙,也無法形容出,存在我心海的妳...

If a face could launch a thousand ships
如果說,傾城的美貌能喚使兩國開戰..
Then where am I to go?
妳的容顏,卻將喚使我往何處去..?
There's no one home but you
沒了妳,任何地方都不是我的歸處.
You're all that's left me too
我想,只有你在了... 我才有存在的價值.

And when my love for life is running dry
當我的對生命的追求已油盡燈枯
You come and pour yourself on me
妳來了,並注入我新的生命

If a man could be two places at one time
如果說,一個人能分身兩地..
I'd be with you
我願意其中一個,永遠和妳在一起..
Tomorrow and today
今天或明天..
Beside you all the way
一直到永遠...

If the world should stop revolving
如果說,這世界將停止轉動..
Spinning slowly down to die
慢慢的停下來,直到毀滅..
I'd spend the end with you
我願意將最後的時光留給妳..
And when the world was through
啊.. 當這世界瀕臨殞滅..
Then one by one the stars would all go out
就讓我們一起隨著一顆顆閃爍的星芒
And you and I would simply fly away
逐漸淡去...


轉載自:
If 歌詞中譯

蔡健雅 - 誰

曲:蔡健雅 詞:蔡健雅
現在的我 還是對愛 充滿疑惑 
沒對或錯 還不想給 什麼承諾 

保持沉默 獨自走過 
空虛和寂寞 它們陪伴著我 
裝作灑脫 其實很懦弱 
有太多的藉口 終究沒有結果 

誰讓我感覺 他最了解我 
眼神交錯 話都不用說 
就抱緊我 讓我感受 他多愛我 
誰讓我感覺 不需要再躲

過去心痛 從此被淹沒 
就抱緊我 讓我感受 
讓我感受 他多愛我 
讓我相信 他是愛 愛我的 

未來的我 一個人過 也算不錯 
冰冷的手 插入口袋 也算暖和 

日出日落 都差不多 
若有誰陪我 那一定更好過 
天空為我 一直閃爍著 
用太多的藉口 我在拒絕什麼

誰讓我感覺 他最了解我 
眼神交錯 話都不用說 
就抱緊我 讓我感受 他多愛我 
誰讓我感覺 不需要再躲 

過去心痛 從此被淹沒 
就抱緊我 讓我感受 
讓我感受 他多愛我 
讓我相信 他是愛 愛我的

讓我相信 他是愛 
讓我相信 他是愛 愛我的

Green Day - Wake Me Up when September Ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
夏天來了又走
那份純真永遠不會持久
九月過去時 記得喚醒我

like my fathers come to pass
seven years has gone so fast
wake me up when september ends
就像父輩們來到這個世上是為了離開
七年時間過的如此之快
九月過去時 記得喚醒我

here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
這裡又下雨了
從星星彼端緩緩落下
痛苦再次浸濕
成就我們現在的樣子

as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
但是即使隨著記憶停歇
我也永遠不會忘記我所失去的
九月過去時 記得喚醒我

summer has come and passed
the innocent can never last
wake me up when september ends
夏天來了又走
那份純真永遠不會持久
九月過去時 記得喚醒我

ring out the bells again
like we did when spring began
wake me up when september ends
再次鳴響宣佈離去的鐘聲
就像我們在春天開始時所做的那樣
九月過去時 記得喚醒我

here comes the rain again
falling from the stars
drenched in my pain again
becoming who we are
這裡又下雨了
從星星彼端緩緩落下
痛苦再次浸濕
成就我們現在的樣子

as my memory rests
but never forgets what I lost
wake me up when september ends
但是即使隨著記憶停歇
我永遠也不會忘記我所失去的
九月過去時 記得喚醒我

Summer has come and passed
The innocent can never last
wake me up when september ends
夏天來了又走
那份純真永遠不會持久
九月過去時 記得喚醒我

like my father's come to pass
twenty years has gone so fast
wake me up when september ends
wake me up when september ends
wake me up when september ends
就像父親來到這個世上並離開
二十年時間過的如此之快
九月過去時 記得喚醒我
九月過去時 記得喚醒我
九月過去時 記得喚醒我